Wednesday, September 29, 2010

МОЯ РУССКАЯ БИБЛИОТЕЧКА (Б)

Б




Бажов Павел Петрович (1879-1950)

Русский советский писатель. Хороший писатель. У нас его Уральский сказы. С ними он и запомнился отечественной литературе. Говорят была у него книжка Формирование на ходу, за которую его исключили из партии в 1937 году. Любопытно было бы взглянуть. Наша книжка, вышедшая в издательстве Детской литературы в 1979 году (к столетию, вероятно) содержит кроме сказов две повести, одна – автобиографическая – «Зелёная кобылка». Разумно, что в издательстве ДЛ, сочли возможным поместить два рассказа из детства писателя. Они замечательным образом вписываются в ткань сказов. Это тоже сказ, только революционный. О том, как помогли «политике». И написано смачно, с уральским говорком и детским жаргоном. Очень достойное чтиво для подростков, желающих узнать что-то о родине родителей. Обязательно почитаю с Зякой.

Бальмонт Константин (1867-1942)

Википедия обрадовала меня, сказав, что прадед Бальмонта числился в екатериненских войсках как Баламут. Мне сразу полегчало. Не могу я представить русского поэта с фамилией облагороженофранцузской. А так, Баламут, почему бы и нет? Баламут, правда, слишком слащавый и слюнявый. Вообще в книжке его Лирики Харвест 1999 Минск самое ценное – это несколько строк Блока о Бальмонте. Хулитель Бальмонта Блок всё же удостоил его запаха и наделил «весенним» чувством. Уже много. Самое известное его стихотворение, на мой взгляд

Я не знаю мудрости, годной для других,

Только мимолётности я влагаю в стих.

В каждой мимолётности вижу я миры,

Полные изменчивой радужной игры.



Не кляните, мудрые. Что вам до меня ?

Я ведь только облачко, полное огня.

Я ведь только облачко. Видите: плыву.

И зову мечтателей... Вас я не зову!

Так, если вчитаться, то можно надёргать немало хороших строк. Только кому теперь позволительно вчитываться? Вот стоит томик на полке. Время от времени, когда душевное переустройство затягивается, взять книжечку, раскрыть наудачу и прочитать страничку-другую. Усмехнуться, поставить томик на место. Пусть стоит. До другого душевного смещения.
Бао Гань (конец треьего – начало четвёртого века н.э.)


Стало быть очень древняя книжка. Опять же азбука-классика в бумажном переплёте. Сборник совершенно диких рассказок, подобных тем, которые мы с Алексашкой сочиняли на Даниловском погосте ночью при свете свечи. Вечеряя сыром с белым вином. Преломляя хлеба. Хорошее было время.

Книжку мне подарила Крошечка. Я ей взахлёб рассказывал о «Записках из мира духов» Чжань Тань-И, но она слегка перепутала, подзабыла и принесла мне в подарок «Записки о поисках духов», совсем другое, но тоже прикольно. Санкт-Петербург, Издательство Азбука 2000. Рекомендую, совершенно безумные рассказки. Великолепное туалетное чтиво. Коротенькие.

Джон Барт (1930- )

Джон Си́ммонс Барт (англ. John Simmons Barth, р. 1930) — американский писатель-постмодернист, один из основоположников «школы чёрного юмора». Лауреат Национальной книжной премии (1972). Из Википедии, разумеется.

У меня в библиотеке одна только книжка этого постмодерниста Плавучая опера в переводе Алексея Зверева (очень хорошем с точки зрения русского языка, уж не знаю, насколько точном. Было у меня поползновение сравнить с оригиналом, да, слава Богу, в библиотеке нашей городской на месте не оказалось, хотя в электронном каталоге числилась «на полке»). Вышла моя книжечка в издательстве имени Сабашниковых в 1993 году, в Москве. Она у меня вся растрепалась. Ей бы новый переплёт дать, да только пустое это всё. В третий раз я уж точно читать Оперу не стану. Я очень хорошо уяснил тезисы автора, всецело с ними согласен и совершенно к ним безразличен. Почему? Потому что не желаю задумываться над «вечными» вопросами. А утверждение, что «ничто ни от чего ничем не отличается» было принято на вооружение ещё поэзогруппой «Кум грано салис» и звучало «всё на всё похоже» с надсадным «всё всё равно».

Конечно же он не мог взорвать Оперу к ядрёной бабушке. Как бы он тогда оправдал своё пребывание на корабле в момент взрыва – досужим вымыслом – кукиш, не таков был замысел. Короче, он ещё раз пересмотрел свои отношения с миром. Примерил очерную маску. Но всего более пленяет меня многолетнее письмо отцу, которого уже давно нет на свете. Повесился. Такая вот психологическая травма, которой подчинено всё повествование.

Хорошая книжка, рекомендую к прочтению, только чур не зацикливаться.

Генри Бейтс (1825-1892)

Натуралист на Амазонке Государственное издательство географической литературы, Москва, 1958

Я многожды принимался читать этот специфический труд и столькожды откладывал, понимая однако, что книжка сильная, в ней много сведений и по географии, и по истории, по энтомологии и зоологии вообще, в ней много бытописания и этнографии, короче, совершенно бесценная книжка для человека, у которого впереди вечность. Вот будет у меня вечность, на пенсии, например, вот тогда я опять примусь за чтение и тогда точно дочитаю до конца. Но если кто-то хочет выменять у меня эту книгу, то пусть предложит что-то столь же ценное. Или даже две книжки за одну, потому как у всякой вещи должна быть и своя прибавочная стоимость.

Самуэль Беккет (1906-1989)

В моей библиотеке одна книга Беккета Трилогия (Моллой, Мэлон умирает, Безымянный) Издательство Чернышёва, Петербург 1994. Перевод с французского и английского Валерия Молота под редакцией Александры Петровой.

Ну, что сказать. Конечно, нобелевский лауреат. Первооткрыватель в некотором смысле психики подонков. Все его герои – омерзительные, уродливые, но тоже страдающие, сомневающиеся и т.п. Трудно его читать. Вот Моллой. Бесконечный внутренний диалог с самим собой с вкраплениями фраз других, очень второстепенных персонажей. Роман разбит на две части. В первой монологирует Моллой. А вторая начинается вроде бы по-человечески, понятно и кто, и что.. но уже через три страницы всё опять сводится к самокопанию. Действие продолжается, мы следим, услеживаем за ним, хоть и трудно, но оно такое несущественное, что, кажется, и вовсе нет в нём нужды. Попробуйте, раскройте на любой странице, и вы не сможете отличить бормотания Моллоя от любого другого бормотания персонажей книги. Может, я всё ещё не дорос?

Александр Беляев (1884-1942)

Кто же не знает человека-амфибию, продавца воздуха и иже с ними. Очень хорошее подростковое чтиво. Развивает. В хорошем издании, твёрдый переплёт, золотая библиотека приключений. Московские издательства Терра и Литература постарались в 1999. Кроме означенных романов, в книгу включена повесть Светопреставление. Почему бы не предположить замедление скорости света. Значительное замедление, такое, что видишь себя со стороны, каким ты был пять минут назад. То есть, ты движешься быстрее, чем свет, будь то кванты или волны. Интрига из буржуазной жизни. Редкое по своей наивности произведение. Исключительно для подростков.


Эрик Берн (1910-1970)

Э́рик Ле́ннард Берн (англ. Eric Lennard Berne, наст. имя: Леонард Бернстайн, 10 мая 1910 — 15 июля 1970) — американский психолог и психиатр.

Родился в Монреале в семье выходцев из России, доктора Давида Гиллеля Бернстайна и литератора Сары Гордон [1]. Известен, прежде всего, как разработчик трансакционного анализа. Развивая идеи психоанализа, общей теории и метода лечения нервных и психических заболеваний, Берн сосредоточил внимание на межличностных отношениях, лежащих в основе человеческих «трансакций» (от англ. transaction — сделка, соглашение). Некоторые виды трансакций, имеющие в себе скрытую цель, он называет играми. Берн рассматривает 3 эго-состояния: Взрослый, Родитель и Ребёнок (которые не являются фрейдовскими Я, Сверх-Я и Оно). Вступая в контакт с окружающей средой, человек, по мнению Берна, всегда находится в одном из этих состояний.

Никак не могу найти его книжечку Игры, в которые играют люди и Люди, которые играют в игры. А чтиво очень забавное, особенно в первый раз. Но куда же она запропастилась? Не могу дать выходных данных!

Генрих Бёлль (1917-1985)

Огромное спасибо википедии, что не надо самому набирать биографические данные:

Генрих Теодор Бёлль (нем. Heinrich Theodor Böll, 21 декабря 1917, Кёльн — 16 июля 1985, Лангенбройх) — немецкий писатель (ФРГ), переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1972).

Бывают вещи, которые перчитываешь с удовольствием и наново. Вот Бёлль из таких писателей. Читая Бёлля, я всё время ловил себя на мысли, что вот так бы и провёл я свою жизнь, если б можно было – неспешно читая и жуя хлебную корочку.

У меня только одна книжка Бёлля и я очень ею дорожу. Избранное, в которое вошли два романа Где ты был, Адам? и Дом без хозяина, а также рассказы под общим титром Город привычных лиц. М. Правда, 1987 – 576с.,

И что же я могу сказать по поводу Бёлля? А надо ли? Сегодня у меня настроение такое, что ничего не надо. Может потом я и напишу, как я воспринимаю Бёлля. Очень хорошо воспринимаю.

Энтони Бёрджесс (1917-1993)

Энтони Бёрджесс (англ. Anthony Burgess, John Anthony Burgess Wilson известен также как Джозеф Келл; 25 февраля 1917 — 22 ноября 1993) — английский писатель и литературовед (занимался литературными исследованиями, особенно творчества Шекспира и Джойса), также занимался сочинением музыки (симфонии, балет и опера), литературным переводом и журналистикой. Третья симфония Бёрджесса исполнялась в университете Йова в 1975 году, а такая музыкальная композиция как "Улисс, Блумс и Дублин" передавалась по радио в день годовщины смерти Джеймса Джойса.


У меня две его книжки. Одну легко меняю на что предложите. Заводной апельсин из Азбуки-классики, тоненькая книжечка в хорошем переводе. А переплёт – тьфу!

Вторую книжку я попридержу, пусть будет. В ней, кроме Апельсина ещё и Трепет намерения с комментариями (Москва, Пресса, 1992). Если об Апельсине наслышаны, фильм Кубрика, то Трепет остаётся в тени. А этот роман поживее будет, меньше языкового маразма, лучше оформлен, логичней составлен, саркастичен, пародиен – это уже я загоняюсь в духе Бёрджесса. Суперагент выполняет последнее задание. Прозрение. Осознание. Переосмысление. А по сути, такая же порнушка, что и Апельсин.

Эдгар Берроуз (1875-1950)

Популярный американский писатель, автор многотомной серии приключенческих романов о Тарзане, фантастических романов о марсианах, остросюжетных о боксёре Билли Байрне. Закоренелый преступник – вторая из двух кних посвящённых этому герою.

Так четвёртая обложки рекомендует книжку. А я скажу, что это великолепное подростковое чтиво, в котором всё однозначно, прямолинейно и «правильно».

Герой романа – хулиган, который из любви к одной милой и богатой девушке «исправляется», но общество не может поверить в его перерождение, подтверждает фальшивое обвинение в убийстве содержателя пивной, осуждает на пожизненное заключение... ничего другого не остаётся, как только бежать, скрываться, надеясь на свою счастливую звезду. Он в своих скитаниях встречает Поэта, помогает ему в трудных ситуациях, даже готов уступить тому свою любовь. Но правила «хэппи энда» заставляют автора убить Поэта, чтобы подать читателю надежду на соединение в любви двух положительных героев: они жили счастливо долгие годы, у них было много детей и умерли они в один день.

В романе действуют плохие, очень плохие и хорошие, очень хорошие. Всё только чёрное и белое, всё предельно ясно, потому это отличное подростковое чтиво: надо же подросткам иметь какие-то принципы? Рекомендую

Людвиг Бинсвангер (1881-1966)

Бытие-в-мире, с критическим введением в экзистенциальный психоанализ Л. Бинсвангера Джекоба Нидлмана. Москва, КСП+ Санкт-Петербург, Ювента, 1999.

В двух частях: собственно «Введение» и избранные статьи, как например, «Фрейдовская концепция человека в свете антропологии» и др.

Экзистенциальное чтиво. Где же взять столько времени, чтобы в этом разобраться?

Амброз Бирс (1842-1913?)

Словарь сатаны и рассказы Москва, Художественная литература 1966.

Замечательные в своём роде рассказы. Основное достоинство – краткость. Прекрасное туалетное чтиво. С чертовщинкой, с морально-этическими проблемами. Классическое изложение без выпендрёжа. Классическое построение, когда змея кусает свой хвост. Долг солдата и семейные узы, что важнее? Прогрессисткие взгляды во власти суеверий. Совпадения, связанные с разного рода кошмарами. Писатель Бирс скажем честно не из самых радужных. Но развлекательно и познавательно. Поучительно тоже. Рекомендую подросткам, желающим поковыряться в себе.

Гарриет Бичер-Стоу (1811-1896)

Гарриет Элизабет Бичер-Стоу (англ. Harriet Elizabeth Beecher Stowe; 14 июня 1811 Личфилд, штат Коннектикут, США — 1 июля 1896) — американская писательница, автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома». Великая вещь Википедия. Значительно облегчает жизнь. У меня и есть её знаменитый роман. Забавно, что без имени переводчика, как если бы он был написан по русски. Чего и ждать от Минского издательства «Мастацкая Литература» 1977.

Я тоже против рабства. Роман очень трогательный, если кто не читал. Опять же, весьма подростковое чтиво. Может сложиться впечатление, что у меня вся библиотека для подростков. И что? Я до последнего времени говорил, что мне 13. Теперь вот сыну исполнилось 13, так я согласился, что мне уже 14. Не знаю, как дальше карта ляжет. Не дай Бог мне взрослеть такими темпами.

Александр Блок (1880-1921)

У меня всего два позорных сборничка великого русского поэта. С другой стороны, можно ведь и в сети почитать. Пожалуйста: http://www.stihi-rus.ru/1/Blok/

Но приятно всё же взять в руки сборничек поэм, например, с иллюстрациями Иткина (Москва, Детская литература, юбилейный 1980 год) и удалиться в туалет, чтоб не мешали. В сборничке – Ночная фиалка, Соловьиный сад, Возмездие и Двенадцать.

Есть ещё Избранное в том же издательстве, но 1973 года. Там из поэм только «12».

Хорошо же!

Эрнст Блох(1885 - 1977)

немецкий марксистский философ. Вот так, коротко и ясно.

С 1918 по 1933 год Блох занимался преподаванием в университете Лейпцига. В 1920х годах он заинтересовался марксистским течением. Убегая от нацизма после 1933 года, Эрнст Блох покинул Германию. Вначале жил в Швейцарии, затем эмигрировал в США.

Первой большой работой Эрнста Блоха была «The Principle of Hope». В Германии произведение публиковалось в трех томах в 1952-1959 годах. В своей работе Эрнст придавал особое значение надежде, рассматривая ее как основную движущую силу человека.

В 1948 году Блох вернулся в Лейпциг. Там он оставался до возникновения конфликта с коммунистической партией, вынуждающей его перейти к Западной Германии в 1961. Затем он преподавал в университете Тюбингена.

Эту краткую биографическую справку я надыбал где-то в Сети. Стиль явно не мой, звучит противно, но пусть будет. У меня в библиотечке одна только книжка этого неомарксиста: Тюбингенское введение в философию, Издательство Уральского университета, Екатеринбург, 1997. Замечательно, что я обладаю одним из всего трёх тысяч экземляров этой книги. А больше, если я правильно понимаю, его не переводили. Я и по-французски в доступных библиотеках не нашёл его книг. Впрочем, не слишком и искал.

Заинтересовал меня этот автор названием одной своей работы Дух утопии, которая к собственно утопии имеет такое же отношение, как я к квантовой механике. Отчего же не поразмышлать о квантовых системах и законах их движения?

Общий тезис автора – дух утопии заложен во всяком человеческом движении. Что есть дух утопии? Надежда. М-да! Продуктивно. На самом деле читать интересно, хоть и нет настоящей интриги. Это мышление вообще и в общем. Рекомндую.

Джованни Боккаччо (1313-1375)

Малые произведения, Ленинград, Художественная литература, 1975, перевод с итальянского. В сборнике: Амето, Фьямметта, Фьезоланские нимфы, Лирика, Ворон, Жизнь Данте.

Читать Боккаччо довольно трудно, потому что он по средневековому велеречив. Он любит повторять одно и тоже под разными соусами. Он вполне постиг идею, что логистика служит тому, кто умеет её использовать. Он научился. Чтобы не уподобляться, приведу только один сонет в переводе Ю. Корнеева:

Тот не умён, кто мнит ценой смиренья

От яростной судьбы себя спасти;

Ещё глупее тот, кто обойти

Пытается тайком её веленья;



Тот глуп втройне, кто он луны затменье

Рассчитывает криком отвести,

И глуп сверх меры тот, кто унести

С собой задумал в гроб своё именье.



Но тот уже совсем с ума сошёл,

Кто жизнь, свободу, достоянье, честь

Швырнуть бабёнке под ноги намерен.



Бездушен, зол, продажен женский пол,

И для него одна забава есть –

Терзать мужчину, коль в любви он верен.

Это же и сюжет повести Ворон. Кто-то из достойных спускается в Преисподню, а там его наставляет дух, бывший муж такой вот бабёнки. Как было сказано, читать утомительно. Но для любителя – нет чтива лучше!

Юрий Бондарев (1924-)

Ю́рий Васи́льевич Бо́ндарев (род. 15 марта 1924, Орск)

Больше ничего не хочу добавлять, просто нет нужды перечислять все его награды и премии. Такой русский советский писатель, прошедший войну, потрясённый пережитым и потому пишущий на эту тему. Хороший писатель, но «правильный», не ищущий конфликтов с властью. В Батальонах и в Последних залпах таковые конфликты только слегка намечены и при желании могли бы быть развёрнуты, но тогда – никаких премий, только посмертно. Либо при смене власти, как в девяностые годы, но кто ж мог предвидеть такой поворот в нашем социалистическом быту?

Итак, Батальоны просят огня и Последние залпы в одном томике. Издательство Художественной литературы Москва 1966. Кто желает, может почитать. Такой уж взгляд на войну, героический, стоический и т.п.

----------------------------------------------------
Я позволю себе отвлечься от моей библиотечки, чтобы оставить для памяти несколько строк по существу. Приятель, а теперь уже и жених одной нашей хорошей знакомой дал мне почитать книжку своего брата (там даже автограф есть, мол, брату от брата, что логично... и т.д.). Книжка очень современная, что вовсе не обязательно комплимент. Речь в ней идёт об эксперименте местного значения. Секретном. Указом президента жителей забытого богом посёлка обязывают заучить наизуть стихи и прозу российских классиков. Угрожая строгим режимом. Результат превосходящий всяческие ожидания. Иные фрагменты написаны весьма живо и языком, скажем, народным, но художественно обработанным. Какие-то премии книжка получила, по ней даже пьесу поставили или экранизацию, не помню. Генацид, что переводится как генеральная национальная идея. Мне, чтобы вспомнить о чём речь, будет довольно, а всех прочих я посылаю в читальный зал.

Другая книжка – классика советской литература – написана, верить ли, в годы войны (1941-1951, это не годы войны, а годы написания, понятно же!) добротным писателем историком В. Яном о военных походах хана Батыя. Подростковое чтиво, но весьма познавательно. Я с большим удовольствием перечитал, даже купил бы вместе с другими романами этого достойного автора.

--------------------------------------------------------------------

Брейкер Харриет (1948-2004)

Доктор философии, психолог и писатель. Более 25 лет посвятила практической психологии. Книга Кто дергает за ниточки или Как не позволить манипулировать собой интересно на мой взгляд только рядом конкретных примеров и описанием экспериментов с крысами и голубями. В остальном – это ознакомительное чтение, мол, и такое существует. Легко могу предположить, что ситуации, описываемые писательницей, очень даже возможны и более того. Могу также предположить, что терапия действительно помогает тем, кто оказывается манипулируем и не осознаёт это. Я даже сказал бы, что это полезное чтиво и для тех, кто не чувствует себя контролируемым, но легко впадает в депрессию. Очень позитивно написана эта книжка. И пусть будет. Вышла она в Москве в издательстве Гранд 2005 в переводе А. Матвеевой.

Бредбери Рей (1920 - )

Этого особо представлять не обязательно. Бывают же нежные фантасты. Бредбери – мой классик. У меня только одна его книжка в библиотеке Погожий день (Санкт-Петербург «Амфора» 2000), но в ней то, что надо для любви: Вино из одуванчиков и рассказы в хороших переводах. Читано-перечитано и в любой момент то же удовольствие. Даже усомнишься, фантастика ли это. Просто возвышенная светлая проза, вполне бытовая.

...А я стою и думаю – я ж сейчас как божья кара... и гляжу, а мимо бешеным потоком мчится яростная силища, точно полночть среди дня, точно нескочаемая похоронная процессия, чёрная и сверкающая, горестная и невозвратимая, а разве можно стрелять в похоронную процессию, как вы скажете, ребята?

Бродский Иосиф (1940 – 1996)

Вот уж автор, с которым многое связано. Был момент, когда я уже считал себя поэтом, но не слыхал ни о каком Бродском (да и о многих прочих не слыхал, как тот чукча). И вот однажды оказались мы с Чугуном с дубовом зале дома учёных на какой-то поэтической толкучке с претензией, много позабавились по молодости (об этом я уже где-то писал), но там же впервые прозвучало это имя – запомнилось по энтузиазму одной юной леди, которая этим именем и бредила, и ворожила, и тосковала. Читала что-то с завыванием, что именно не запомнилось, но потом я спрашивал, а он оказывается только в самиздате, подсудное дело. Следующий шаг – Подольский Станислав (у меня есть и его тоненький сборничек, но о нём позже), он вёл поэзостудию в Кисловодске. Хаживал к нему и на дом тоже. Втёрся в доверие и получил несколько полуслепых копий стихов поэта. Ничерта не понял. А понял только с подачи Фрумкина, когда увидел, что Миша копирует интонацию Бродского. Опять выпросил копии перечитать, тут только и осознал, каким великим реформатором отечественного стиха был неведомый мне Бродский. Ещё одно ощущение и начну перечень книг: знаком я был с вольной птицей – Жориком Власенко, тот летал невесть где, был вхож невесть куда, знаком невесть с кем и т.п. Загадочность Жорика была для меня тем более притягательна, что и его поэзия не публиковалась, но нравилась, напоминала бредовые вирши моего двоюродного или троюродного братика-тёзки-хиппи, но была много грамотнее и последовательнее (другими словами – её было больше). Жорик таинственным образом связывался в моём сознании с поэтом Бродским, о котором я узнал, что его и в России давно уже нет. Бродский был для меня «заграницей», «эмиграцией», о которой я тогда не думал, которой страшился, как предательства. О ней пел Высоцкий: но на поездку в далеко, навек, бесповоротно, угодники идут легко, пророки – неохотно.

Вот такая мешанина. А любовь и признание пришли позже, когда всё стало доступно, т.е. уже за границей.

Поговорили и хватит. У меня четыре сборничка Бродского, все случайные и не хочу я полного собрания сочинений. Эти четыре для меня значительнее ПСС:

1. Тунеядцу воздаётся должное – сборничек, похожий на отрывной календарь. Я его берегу. Настоящее название – Назидание – я как-то не воспринимаю. Ленинград, СП Смарт 1990. На обложке – лик поэта и его роспись, на четвёртой обложки – поэту вручают Нобелевскую премию

2. Стихотворения – Таллин 1991 – на обложке – с кошкой. Вложены две статьи о Бродском из израильской прессы. Ощущение самиздата, но с выходом на полиграфию. Хороший сборник.

3. Новые стансы к Августе в издательстве Ардис 1983

4. Стихотворения, Эссе из Екатеринбурга, У-Фактория 2001. На обложке – фотография автора, я бы сказал «паспортная». Богатый сборник с золотым тиснением. Поздний. Официальный. Торжественный.

Брюсов Валерий (1873-1924)

Много поэтов хороших и разных, как писал Маяковский. Брюсов поэт хороший, крепкий, не прикопаешься. У меня его Лирика в минском издательстве Харвест (1999). Досталась в наследство от Раисы Моисеевны Брюм, бабушки Крошки. Вложен конвертик с крошечной открыткой от клуба учёных с поздравлениями ко дню рождения, март 2000. Храню. На суперобложке – девушка с попугаем, наверно из русских классиков. В выходных данных нет упоминания имени художника. Может, это не в правилах суперобложек?

Из Брюсова:

М.А. Врубелю

От жизни лживой и известной

Твоя мечта тебя влечёт

В простор лазурности небесной

Иль в глубину сапфирных вод.

Нам недоступны, нам незримы,

Меж сонмов вопиющих сил,

К тебе нисходят серафимы

В сияньи разноцветных крыл.



Из теремов страны хрустальной,

Покорны сказочной судьбе,

Глядят лукаво и печально

Наяды, верные тебе.



И в час на огненном закате

Меж гор предвечных видел ты,

Как дух величий и проклятий

Упал в провалы с высоты.



И там, в торжественной пустыне,

Лишь ты постигнул до конца

Простёртых крыльев блеск павлиний

И скорбь эдемского лица!


9 января 1906

Это такой за себя говорящий пример из поэзии Брюсова. Словоблудие, но весьма похвальное. Ученическое, без особого полёта, просто пересказ картин, но внятно, хоть и излишне выспренно. Пусть будет. Он уже давно витает в вышних сферах.

Булгаков Михаил

Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков (3 (15) мая 1891, Киев, Российская империя — 10 марта 1940, Москва, СССР) — русский советский писатель, драматург и театральный режиссёр. Автор романов, повестей, рассказов, фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев и оперных либретто.

Это так странно, я отчётливо помню, что у нас была книжка Мастера и Маргариты отдельным изданием дополненным несколькими рассказами, я помню коричневый корешок с чёрными полосками... и вот этой книжки не обнаруживается. Я скорблю, что даю не записывая и надеясь на порядочность берущих. Так мне и надо. Том, в котором собраны романы Белая гвардия, Жизнь господина де Мольера, Театральный роман и Мастер и Маргарита ереванского издания Луйс 1988, я НИКОМУ НЕ ДАМ! Не стоит и заикаться на эту тему. Я и ту книгу дал скрепя сердце, а теперь уж буду ждать в подарок полное собрание сочинений, так вот я этим автором дорожу. И довольно...

Бунин Иван

Ива́н Алексе́евич Бу́нин (10 (22) октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж) — русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской академии наук (1909), лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года.



Сборник рассказов Тёмные аллеи Ассоциации уральских издателей 1994 – исключительно любовная лирика. Открыл наудачу, наткнулся на Натали, прочитал, фильм посмотрел (фигня), потом ещё читал, уже подряд с середины, потому сначала, дошёл до Натали и подумал, вот ведь рассказчик... устно так не получится. Начитывать можно с упоением, а рассказывать так не получится – это такое мастерство, когда видишь осмысленность каждого мазка и всё подчинено единому замыслу. Божественно. Опять же, почему у меня нет ПСС?


Буссенар Луи

Луи Анри Буссенар (фр. Louis Henri Boussenard, 4 октября 1847 года — 11 сентября 1910 года) — французский писатель, автор приключенческой литературы.

Две тоненькие книжечки, которые достались нам от Лаль. Спасибо. Действительно, приключения: Приключения в стране Львов и Без гроша в кармане. В одной обойме 1992 года. Бумажный переплёт. Дивное подростковое чтиво. Обращайтесь.

Буш Вильгельм

Генрих Христиан Вильгельм Буш (нем. Heinrich Christian Wilhelm Busch; 15 апреля 1832, Видензаль — 9 января 1908, Мехтхаузен, ныне в составе Зезена) — немецкий поэт-юморист и рисовальщик. За свои популярные сатирические стихи в картинках считается одним из основоположников комиксов. Автор популярных книг для детей «Макс и Мориц» и «Плих и Плюх», известных в России по переводам соответственно Константина Льдова и Даниила Хармса.

Вот у нас и есть Плих и Плюх к которому и Маршак руку приложил. Надо бы её в детскую библиотечку поставить.

О детской – отдельно. Когда-нибудь.