Friday, July 24, 2015

Моя русская библиотечка - Гомбрович, Горький






Гомер (? Предположительно 7-8 века до н.э.)

 


Толстый том Илиады и Одиссеи в переводах соответственно Гнедича и Жуковского. Издательство Кристалл, Респекс 1998, собрание Библиотеки Мировой Литературы, Санкт-Петербург.
Вообще-то настоящим древне-греческим романом надо признать поэмы Гомера Илиаду и Одиссею. Греки тяготели к глобализму. Подумать только восьмой век до нашей эры, а уже такой богатейший материал, в котором масса действующих лиц, но всё же прослеживается основная линия. Боги смешиваются с людьми, люди чего только не делают друг с другом, нравы отличаются прямотой и жесткостью, чувствуется древность, простота, грубость. Всё массивно, громоздко, тяжело, даже самый гекзаметр, который завораживает и заставляет тебя изъясняться замысловато, чтобы поддержать ритм: Первого тут Пронооя копьём в обнажённые перси,// Мимо щита, поразил и кипящую силу разрушил (...).
Вот, побери меня чёрт, простота, но и мощь какова, вы скажите! // Просто не знаю, что молвить ещё, чтобы стало понятней,// Как я ценю этот памятник, мраморы в злато одетый,// И перевод, что читаю взахлёб, как когда-то// В детстве читал, не считаясь с фамилией Гнедич// или Жуковский, и кто из мужей достославных// брался ещё это воинство строк оделеть. Ведь не всякий// Выйдет один потягаться с историей многих...





Гомбрович, Витольд (1904-1969)



Короткая жизнь (относительно), очень похожая на мою собственную, иммиграция, фактически – бегство, скорее всего от себя самого, но одно было неизменно в его жизни – желание писать, творить и тут, как мне кажется, Гомбрович преуспел. Интересно, его фамилия от hombre – человек?
У меня всего одна книжечка этого автора, тоненькая и случайно купленная. Тем не менее я перечитал её с большим удовольствием и как бы заново. Порнография в переводе и очень хорошем переводе Юрия Чайникова (издательство Азбука-Классика 2000 Санкт-Петербург).
О чём эта книга? Трудно сказать. Но уж не про войну и не про Польшу военных лет. Формально в ней есть действие и оно очень простое. Двое приезжают погостить у третьего. Пожилые и это их тяготит. У третьего дочь на выданье. Есть жених – солидный, но есть и друг детства у этой семнадцатилетней девочки. Двое решают соединить юные «тела» - это и есть оправдание названия романа. В этом им помогает «исторический фон», оправдывая методы, которыми достигается цель. Тут, смею заметить, любой фон мог бы подойти, чтобы выставить нашу жизнь, как «порнографию», там где должны быть и эротизм, и сексуальность.
Замечательна же эта книга тем, как она написана и с какой тщательностью выписаны все малейшие движения души, даже не столько описаны, сколько придуманы, додуманы и передуманы. Любому слову находится антитеза, любому движению приписывается значение. Читая, ты часто ловишь себя на мысли, что трактовок слову и движению может быть великое множество, что Гомбрович трактовал нарочито, что он за уши притягивал значение, которое ему было нужно, что это было насилием, сознательными и издевательским насилием над текстом, над читателем, над жизнью, над «порнографией жизни». Мне, как декларированному мизантропу, следовало бы поучиться у Гомбровича ненависти к человеческому. «Ничто в животном мире не достигает такого безобразия – может ли конь или собака вступать в соперничество в такой развязной форме, с таким цинизмом формы? Увы! Увы! Человек после тридцати входит в безобразие...»
Гомбрович издевается надо всем, что видит оком писателя, воображая себе Польшу военных лет. В Информации, которая предваряет роман, он так и пишет: «...Польши я не видел с 1939 года ... Я придумал такую ситуацию, которая могла бы иметь место в любой подпольной организации, если того требовала её структура и её дух, поданный здесь несколько мелодраматически.»
 
На самом деле – любая придуманная ситуации сгодилась бы для найденного им литературного приёма, который можно было бы назвать увеличительно-искажающей лупой. Надо только решить, какое действие будет исследовано с помощью этой лупы. Конечно, убийство – наиболее активное действие, позволяющее детективное использование этой сумасшедшей лупы. Нет, Гомбрович не был сумасшедшим, он только старался сделать сумасшедшим читателя. Что ж, приятного чтения.



Горький (Пешков), Максим (Алексей Максимович)
(1868-1936)


Вот прикол, многие не воспринимают Горького как писателя. А по мне он так очень даже хорош. У меня трёхтомник его Жизни Клима Самгина, которым я дорожу. Я, как ни странно, читал его в сознательном возрасте, а теперь вот перечитал и убедился, что – хорошо! Рекомендую. Читать его надо перед сном и по чуть-чуть. Во-первых – великолепный снотворный эффект! Во-вторых – познавательно и даже психологично, типажи очерчены реалистично и разнообразно, иные – даже выпукло. Задуман роман панорамно и выполнен в соответствии с замыслом. Огромный пласт русской жизни подан с точки зрения гнилого интеллигента, не способного на активные действия, а жизнь его в эти самые действия всё равно втягивает.
И, значит, никто не может уберечься от истории, если писатель захочет вас в эту историю ввергнуть. Он придумает такие обстоятельства, от которых вы не отвертитесь. И сделает из вас символ или аллегорию. Будет зло посмеиваться и уверять, что от автопортрета здесь только близорукость.
Короче, очень душевный и значимый роман для тех, кто понимает. Так понимайте же!
Последнее замечание: удивительно, что Горький в этом романе использует неисчислимо один и тот же приём, когда кто-то что-то говорит, а Клим Иванович Самгин прислушивается и черпает жизненный опыт, кто-то что-то делает, а Самгин присматривается и опять же этот жизненный опыт черпает большой ложкой. Иногда его самого задевает этот самый жизненный опыт и Клим Иванович спасается от него бегством. При этом он понимает, что его жизненный опыт для чего-то нужен, но собрать его в кучу, разобраться в нём, может даже найти жемчужину – у него не получается. Его отвлекают обстоятельства, на них он без конца пеняет, но на самом деле получается, что у него просто нет таланта, дарования, без которого ни книгу не напишешь, ни настоящим мыслителем не станешь. Так его и мотает из одной ситуации в другую, а сам он какой-то сырой, непропечёный, пресный. И столько с ним всякого случается, даже позавидуешь, а он всё равно какой-то вялый, слишком осторожный, слишком надмирный, но даже в высокомерии своём ужасно посредственный. Как если бы ему ничего и не надо было, ни денег, ни власти, ни женщин, не говоря уже о друзьях – «пустыня стынущая, горечь поворотов недужных...», как в своё время написал Карлуша Бронский. Где-то он теперь, интеллигентишка паршивый.