Wednesday, August 27, 2008

GASPÉSIE 2008

Гаспези 2008

Каникулы – счастливая пора относительной свободы. Всегда надо оговаривать относительность свободы. На этот раз наша свобода ограничивается распорядком жизни нашей малышки Фей. Мы думали выехать в пятницу 25 июля поутру, чтобы Фейга спала в машине, но не удалось. Правда, мы и не слишком спешили. Потому что свобода! Часом раньше или часом позже, какая разница? Выехали мы около десяти, заметили, что по мосту Шамплейн слишком напряжённое движение, поехали через Картье и, возможно, очень правильно сделали. Во всяком случае обошлось без пробок. Решено было ехать неспешно, вольготно, часто и подолгу останавливаться. Расчёт был 400 километров в день. Заранее забронировали ночёвки в мотеле и гостинице. Ехалось хорошо, дорожных работ встретилось не слишком. Останавливались опять же по расписанию Фей, от кормления до кормления, т.е. каждые полтора-два часа. Покуда бричка катит, Фейга спит. А если не спит, то играет. А вот если уже не играет, то пора останавливаться, кормиться, выгуливаться, чтобы ехать дальше. Обедали в бывшем «Месьё Путин», теперь перекупленном сыроделом Лёмэром. Забегаловка преобразилась, получив внешний лоск и утратив былой шарм. Но кормят по-прежнему путинами, много и сытно. Мы, естественно, не смогли съесть трёх даже обычных порций и доедали их на файф о’клок и на ужин. Ночевали в оберж де л'Анс (по хорошему надо переводить это как Мысовый приют, но звучит уж больно сиротски).



Хорошее местечко, но было бы правильней назвать его мотель, при дороге двухэтажное вытянутое в линию строение, типичный мотель, но с претензиями. Эти претензии продиктованы прекрасным видом на устье реки святого Лаврентия.



Расположен этот мотель на выезде из города Ривьер-де-Лу (т.е. Волчья речка). Владеют им идейные крохоборы. Пусть бы только это, но ведь ещё и ленивцы. Обещан был завтрак в семь утра, а в семь двадцать четыре это создание только спустилось в ночной рубашке в кухню. Мы оскорбились и уехали завтракать в эН, такая местная забегаловка Нормандэн, где нам дали то же самое, что было обещано в мотеле, ну, чуточку только дороже. Надо сказать, что четыре сотни километров для нас – тьфу! Но, странное дело, мы в пятницу добрались до места ночёвки только к половине седьмого вечера. В субботу же в мотеле (забыл название), что в центре городка Сент-Ан-де-Мон (что в переводе святая Анна горы, м-да, странно это), мы были уже около часу дня. Отобедали в ресторанчике рядом с заправкой и хорошо отобедали. Много салата, курочка-гриль и куриные шашлычки. Было жарко. Мы узнали ногами, где пляж, и отправились купаться. Мы, разумеется, не стали плюхаться в луже болотистого заливчика, как все нормальные люди, а полезли собственно в океанообразный Сен-Лоран. Ух! Градусов двенадцать максимум! Задорно мы так поплавали с Зякой на серфинговой доске. Я даже нырнул разок, но на глубине вообще ужас. Бодрит.



Мотель нас уморил кондиционером. Крошка поклялась больше не заказывать шикарных номеров. И вообще заранее резервировать в наших Гаспези совершенно бессмысленно. В разгар сезона полно свободных мест везде! Выехали мы в воскресенье не поздно, угостившись континентальным завтраком (такое название для тостов с джемами, кофе, соком и фруктами (условно говоря). Наша цель была уже близка. Последние четыре сотни кэмэ мы преодолели по 198 и 132, проехав через городок Мордоквиль (Мордок обнаружил в тех краях залежи медной руды, большое ему спасибо). Там нас слегка покусала летучая мерзость, но только слегка. Фейга своим появлением произвела фурор в тамошнем музейчике при медных разработках: прити, кьюти, лавли... Обедали трудно в Гаспе. Фуя-фуя на это артистическое кафе. К пику Авроры ведёт почти военно-грузинская дорога. Но вид на дырявую гору и на посёлок Персе, на остров Бонавантюр и на залив с выходом в Атлантику умопомрачительный. Мы будем им умопомрачаться всю последующую неделю.





Шале наше имеет великолепную, соборную аккустику и потому после девяти мы переходим на шёпот и шелест простыней.

Понедельник – бакалейная лавка, прозываемая «магазин женераль», купание (лучшее по всему побережью, пляж агатов), дождь, жрачка в прескверной забегаловке, ИГА в Гран-Ривьер, прогулка по Персе.

Мы не лежебоки, поэтому в магазин женераль мы приехали до его открытия. Тётка в магазине объяснила, что летом они открываются на полчаса раньше, т.е. в 9-30, а первая экскурсия будет только в 10. Ладно. Мы пошли пройтись и вдруг обнаружили, что мы и прежде бывали здесь, только по другому поводу. Раньше здесь была бутика и мастерская по обработке агатов. Они же показывали, как эти агаты искать на пляже. Потому и пляж называется агатовым. Тогда же Крошка преуспела в поисках агатов, а я обнаружил лучший на побережье пляж, вернее, лучшее купание. Пусть водичка очень свежая, но зато сразу глубоко. В трёх шагах от берега уже не донырнуть до дна. Я обрадовался этому пляжу, как старинному другу. Зяка забыл свои плавки, поэтому купался в замечательно красных трусах. Купался – это такая гипербола. Он бросался в воду на своей серфинговой доске, дико визжа, делал полукруг радиусом в три метра и выскакивал на берег, чтобы согреться. Не могу сказать, что мой полукруг был значительно больше, но я тем не менее нырял, чтобы пробудить воспоминание о былых ощущениях. Я помню этот ожог от холодной воды и особенно тоску от того, что невозможно вполне насладиться этим ощущением. Потому и тоска, что полноты в постижении этого несомненного восторга, уж это я понимаю, увы, нет и никогда не наступит. Потому что полнота восторга – это нирвана и совершенное отречение от бренной нашей жизни. А как можно отрешиться, когда у меня такая восхитительная Крошка и не менее восхитительная Фейгушка, которые обе сулят мне многие восторги, хотя и не похожие на восторг ныряния в ледяную солёную воду.



Трижды мы окунались в блаженные воды «жаркого залива». Крошка пришла с коляской на песчанно-галечный брег. Фейга спала под шум волн, Кроша гуляла в поисках агатов, мы с Зякой играли в три камушка. Потом открылся магазин-музей и об этой экскурсии надобно рассказать подробней. Подобные магазины потому и назывались «женераль», что там было всё: от жрачки до галантереи, от телег до стиральных машин, а в этом был ещё парикмахерский салон и при нём биллиардный стол. Владеет магазином и по сю пору семья Клутье, перекупив его у компании Робэн, Джонс и Витман из Жерси, прежде владевшей всем рыбным промыслом Гаспези.



Был у меня рассказ о людях, которые жили в витрине магазина, изобрая на публике самих себя, старательно избегая встречаться глазами с зеваками. Этот магазин по сути своей воплощение этой идеи. Реми Клутье играет сына Гастона Клутье, будучи действительно его сыном. Вот он на фотографии, счастливый и гордый пойманной им камбалой весом в 400 ливров (почти 200 кг). А вот на обложке книги Ива Терье фотография его отца-брадобрея (роман совсем о другом, но для обложки...), человека в высшей степени примечательного. Надо было обладать известной отвагой, чтобы перекупить убыточный магазин и наладить торговлю в кредит, тем самым закабалив рыбаков на многие годы в Анс-а-Бофис (мыс Зятя?).



Реми со своими братьями и сестрой проспектаклили сценки из жизни магазина: просьба кредита, скандал между рыбаком и его супругой, устройство салона с приглашением понюхать одеколон, которым пахли после стрижки и бритья все рыбаки деревни, торговля скобяными и прочими товарами второй и третьей необходимости, реклама эликсира-панацеи на основе рома, с добавками опия, чабреца и чего-то там ещё, такого же бешеного.



Вообще же, если начать перечислять все примечательности магазина, обо всём прочем уже и рассказывать не придётся, столько всякой всячины в этом музее-реконструкции 1928. Казалось бы, прошло всего 80 лет, а любой экспонат воспринимается диковиной и заслуживает поэмы. Даже мышеловки, даже дыры в стенах, залатаные жестяными заплатами. Оказывается, мыши выгрызали узлы в досках, места послабее, откуда прежде выходили ветки, а потом их выталкивали головой наружу. Стены были двойные, заполненые стружкой и прочим мусором для утепления. Вот мыши и передвигались по этому утеплителю, проделывая ходы и, что примечательно, заплаты находятся на примерно одном уровне, там, где на полках хранили муку или зерно. Вот, что я говорил, совершенно невозможно остановиться. А пилы, и сколько с ними связано разных шуток. А шляпы и перчатки для комплекта. А сети и крючки для ловли трески. А керосиновые лампы – чем не сказочный сюжет? Зяка пишет свой дневник, собирается его иллюстрировать брошюрками и картами.



Вторник – поздно встали, спали с Фейгой, гуляли по Персе. Во второй половине дня ездили в эко(но)музей, всё про выращивание морской живности. Новое здание при рыболовецкой школе, единственной на весь Квебек.

Зяка просился половить рыбу с пирса. Мы спустились на машине в Персе, Зяка отправился рыбачить. Мы пришли на пирс, взглянуть, как ловится рыбка у Зяки.



Тот стоял хмурый, потому что лучшие места уже были заняты, а там, где он ловил, поймать было просто невозможно. Мы разумеется вспомнили плохого танцора. Зяка возмутился, ну, при чём здесь это! Мы же пообещали ему, что завтра отправимся на настоящую морскую рыбалке. Он утешился и мы отправились в экономузей. Тут и дождик отправился вместе с нами. Надо сказать, что Фейга у нас спала почти всю дорогу. Я сидел с ней рядом, чтобы развлекать её, когда она проснётся. В ногах у меня стояло большое пластмассовое ведро с её игрушками. Зяка сидел впереди и почти всё время пялился в ДВД-экран. Он взял с собой 16 дисков с длиннейшим сериалом «Солдаты» и всасывал советские реалии и солдатский юморок. Отвлекался на пейзаж за окном машины, только когда Сильда хлопала его по коленке и тыкала пальцем – посмотри, какая красота! Он послушно смотрел и выжидал момент, когда красота кончится и можно будет опять уткнуться в экран.



Экономузей нас порадовал наглядностью и возможностью потрогать морских тварей.



Экскурсию вёл подкованный малый из тех, кто любит быть первым в деревне, чтобы не быть вторым в городе. Так мне показалось. На самом деле, он энтузиаст разведения всякой морской живности и понимает, что за этим будущее. Примерно так мы и объяснили Зяке наш приезд в этот музей. Ведь он хочет быть биологом, но сферы приложения своих сил ещё не нашёл. Вот тебе, пожалуйста.



В конце нас пригласили продегустировать дары моря и мы не отказались.





Презентовал их молодой кок, дитя польских иммигрантов. Мы с ним нашли общий язык, разговорившись о грибах, которые местные жители обходят третьей дорогой. На обратном пути я пожалел сон Фейги и не стал останавливать машину на лучшем на побережье агатовом пляже. Теперь я могу об этом сожалеть сколько угодно, но тогда я был преисполнен нежных отцовских чувств.



Среда – морская рыбалка с 10 до 13, «рынок» в Персе, пляж в Куан Бони, мелковат, но не так холодно. Крошка всё равно не купалась. Булочная. Вкусно.

Морская рыбалка – это здорово! Тем более, что отправление всё с того же восхитительного агатового пляжа. Мы приехали заранее, чтобы мы с Зякой могли искупаться. Погода благоприятствовала и купанию и рыбалке. В открытое море мы вышли часов в 10 с копейками. Всего человек десять: две семейный пары с парой детей у каждой, наша и ещё одна, тоже из Монреаля. Одна парочка женихающихся. И ещё напросился один, я, говорит, ого-го, у меня, говорит, тоже парусное судёнышко есть, так я на носу устроюсь, никому не помешаю, а вам лишняя денежка. Взяли курс на остров Бонавантюр и на полпути стали на якорь. В двухстах метрах уже стояла другая туристическо-рыболовецкая шхуна. Мы стали забрасывать блёсны и первой вытащила довольно большую треску девочка лет пяти. Все воодушевились и только не приговаривали: ловись рыбка большая и маленькая. Рыбка, однако, не ловилась ко всеобщей досаде. Кто-то вытащил морское чудище всё в иглах, но не ёж, а жаба, колется и травит, говорят, долго не заживает. Ещё вытащили анемон со дна морского, а вожделенной трески – нет как нет. Зяка весь испереживался, что у него не ловится. Мы с Крошкой ловили по очереди, кому-то же надо было держать-развлекать нашу Бусечку крохотную. Она во все глазёнки пялилась на доморощенных рыбарей и их добычу. Соседнее судно снялось с якоря и откочевало на милю куда подалее. На корабле назревал бунт и капитан, дабы предотвратить оный, проделал тот же маневр. Мы двинулись дальше, пока радар не показал очередное скопище рыбы. Нельзя сказать, что ловилось, как у берегов Новой Скошии. Там мы иной раз вытаскивали сразу по две рыбины, правда то были здоровущие рыбы-коты, которых брать было не сезон, а потом не так густо ловились макрели, а эта рыбка сортом пониже. Но само ощущение, сама тяжесть в руках были много круче. А здесь – Крошка вытащила рыбёшку, которую пришлось отпустить, слишком мала, потом и я вынул со дна морскую жабу, тоже выбросили, а Зяка так истомился от безрыбья, что считал чужих и чуть не плакал от досады, что у него – ничего. Потом у Крошки сорвалось что-то значительное, и ещё одну маленькую мы отпустили. И только под занавес Зяка выудил солидную трескувину, филе которой мы и сожрали на ужин.



Было-таки вкусно. Хороша рыбка треска. К часу дня мы вернулись на пристань, голодные. Меня, правда, подташнивало. Ну, морская болезнь. Потом даже в машине я некоторое время чувствовал себя неважно. Вернувшись в Персе, мы прогулялись по импровизированному рынку, встретили там нашего знакомца поляка-кока, которые предлагал дегустировать уже за денежку.




Забавно, что назавтра мы встретим на пляже торговцев морской бижутнёй. Тесно в турстических местах. Потом ещё мы подъехали к Гроту святой Анны. Как выяснилось, это не совсем грот, а такая небольшая выемка в горе, а сверху небольшой водопадец и можно зайти под козырёк и наблюдать водопад изнутри. Паломничать было приятно, пока мы были одни. Но вскоре подъехало машин десять других паломников и нам сразу же захотелось спуститься с горы. Погода начала портиться и уже срывался дождик.



Мы вернулись в шале ужинать, купаться, отдыхать.






По приезде выяснилось, что у нас напряжённо с хлебопродуктами и мы ещё смотались в Персе, в булочную, где хлебушек пекут по-старинке, где набрали ещё и сластей на пробу. Гулять так гулять. Вечером приполз туман и уже не отползал до самого нашего отъезда из Гаспези.




Четверг – в гостях у мик-маков, местных индейцев. Мило, наглядно, но ничего нового. Пляж недалеко от Гаспе в местечке Хандиман – тёплая вода, 18 градусов почти наверняка, может, 17, но не так, как в других местах. Мелковато, но с волнами – хорошо. Зяка был огорчён, что мало поплескался, но Фейге было достаточно. Сильда боится за молоко и потому не купается.

К индейцам мы ехали опасливо, вспоминая наш опыт встречи с аборигенами в Новой Скошии и Новом же Брунсвике. В первом случае нас покусали мухи и оводы, во втором – было закрыто и как хотите. На этот раз нас встретили приветливо и даже участливо. На нас смотрели жалостливо, потому что мы не мик-маки и потому многого не знаем и по большому счёту не знаем жизни. Мы бы просто не выжили, окажись мы один на один с суровой природой и диким животно-рыбным миром Гаспези. Мы не знаем диких трав и ягод, мы не знаем, как лечиться от цинги настоем из кедровых деревьев и можжевельника, мы не можем поставить силок ни на зайца, ни на медведя, не говоря уже об олене.

Рядом с микмаками стоит большая церковь, при которой есть монастырь и куда приглашают на сутки-двое или сколько угодно, если желаешь поотшельничать. Молчание и общение с природой. Плата умеренная. Пост приветствуется. Я звал поглядеть на церкву, но Крошка заявила о своём еврействе и Зяка поддакнул. Бог с ними. Потом мы питались бутербродами и картошкой, купленной в Провиго в Гаспе.

Поехали взглянуть на пляжи разрекламированные в туристических брошюрках. Обнаружили дюны, как на острове принца Эдварда и в Новом Брунсвике и в Новой же Скошии. Те же дощатые настилы, та же травка, удерживающая дюны. Разумеется, роскошный песчанный пляж. Я всё беспокоился, что Крошка у меня не окунётся никак в море, хотя и дно прекрасное, и волнение не большое, и вода не слишком холодная, терпимая вода градусов 18. Мне всё казалось, что она жертвует своими удовольствиями ради меня, ведь кто-то должен был вошкаться с Фейгой. Зяка откровенно балдел от волн и пассивного серфинга, как он именовал своё лежание на доске. Он придумывал игры, противопоставляя себя неизмеримо более сильным волнам, используя доску в качестве щита и представляя себя гладиатором, бьющимся не на живот, а на смерть.

Пятница – музейчик в Пабосе, рассказ Жана-Люка Трембле не оставил равнодушными.

Он из Сагене, но уже 38 лет живёт в Гаспези. Встретил здесь свою любовь. В прошлом директор школы, ныне – экскурсовод на пенсии. Похоже, доволен своим поприщем. Знает довольно и излагает складно. Пошёл сильный дождь и мы обошлись без купания, хотя пляж в Пабосе отменный, мы помним. Собирались ещё побывать на заводе по солению и вяленью-сушке трески, но не успели.



Зашли только в магазинчик при заводике, купили свежак филе трески и побродили по пирсу, поглазели на рыболовные судёнышки и чаек, ожидающих чуда. Вернувшись, пытались разжечь камин, убедились, что он не налажен, проветрили. Фейга гундела и к половине седьмого вырубилась. Уже час как спит. Я сварил кофе, Крошка будет цветочный чай. Всем хорош шале, только вот гулять негде. Скалы, отвесно обрывающиеся к морю, дорога и непроходимый лес. Мечта собрать грибов. Втуне.

Суббота – дождь, обложной, непроглядный. Туман такой, что дырявой скалы не видать.

Из всех возможных «активитиз» нам осталась пара музеев, проблематичный в связи с дождём визит на остров Бонавантюр или посещение биопарка в лиманах городка Бонавантюр. Оба чудесных приключения отпали, остались музеи, один поближе, всего 99 километров, другой подалее – 170. Тот, что поближе, поскромнее и уже многожды слышанное и виденное: эволюция ловли трески вокруг Гаспези. Тот, что подалее, называется вычурно: деревушка британского наследия, короче, английская деревня в Нью-Ричмонде. Разумеется, мы попёрлись, куда подалее. Остановились в городке Бонавантюр пообедать. Купили сэндвичи в Сабвее. Ехали под дождём и не по самой скоростной трассе очень долго. Ехали, очень приблизительно помня куда. Мы были в этой деревеньке шесть лет назад, но были под вечер и толком ничего не увидели. И на этот раз подкатили тоже уже во втором часу, тоже очень поздно, хотя и спешили, и боялись пропустить отворот, и беспокоились, туда ли едем, потому как указателей не густо. Приехали. Нате вам! Закрыто! На всё лето, обновляется деревенька. Приезжайте на следующий год... Ну, уж дудки! Мы поразводили руками, повозмущались, мол, могли бы и написать в справочнике, который, кстати, за этот год, что закрыто и всё тут. Мы бы не ехали. Столько бензина зря сожгли.

Порешили поехать в тот, что поближе, всё равно мимо проезжать будем. Хоть что-то увидим. Не зря ведь отмахали сто семьдесят км. И утешились. Увидели самое высокое деревянное строение во всём Квебеке.



Пять этажей, однако. Ни единого кирпичика. Только брёвна. Посмотрели, как работает бочарь, кузнец, плотник по части суден, продегустировали в очередной раз солёно-сушёную треску,





просмотрели пять минут фильма, Фейга больше не выдержала, раскричалась. Подивились на «ундервуд» в помещении конторы компании ББ (какие-то братья) и уехали.




Мне страсть хотелось в последний раз окунуться с головой в бурное море, пусть под дождём и без полотенца, но Фейга предательски заснула и мне не захотелось её будить. Такая вот жертва с моей стороны. Вечером быстренько собрались, поужинали. Наутро возвращаемся восвояси. Обратная дорога. Туманы. Ночёвка в Ривьер дю Лу (опять Волчья речка) Я и без того слишком уж расписался. Сказанного довольно. Были красивые туманы. Мы фотографировали из машины, не останавливаясь. Всё равно отменно получилось.



Мы не жалели о поездке, о плохой погоде. Мы были вместе, нашей маленькой семейкой. Это был первый выезд Фейги и она вела себя более чем прилично. В машине большей частью спала и гундела только по делу.



В следующую пятницу поедем в Америку, в кемпинг. Это хорошо.

Friday, January 25, 2008

Текст о Лорде Дюрхаме

Брат Мари-Викторэн
Лорентийские рассказы

перевод с французского
© Феликс Хушинский
Народ без истории!

Лорд Дюрхам, Высочайший имперский Коммисар и Генерал-Гувернёр Северо-Американской Британии долгие часы сидел за своим письменным столом. Уже ночь водворила тишину в замке Хальдиманд и только большие напольные часы в глубине просторного рабочего кабинета продолжали отсчёт времени.
На углу стола, загруженного книгами и бумагами, свечи в бронзовом канделябре лепили тени, крошили их, придавая странные очертания геральдическому леопарду, который выгибал спину на овальном щите над высоким камином. Лицо Гувернёра, напряжённое и сосредоточенное, чётко вырисовывалось в свете рядом стоящих свечей. Умные и подвижные глаза, плотно сжатые губы, две намечающиеся морщинки от крыльев носа спускались широко огибая углы губ – всегдашняя байроновская маска, отвращающая и притягивающая, столь присущая английским министрам. Сентябрьская ночь была свежа и мужчина накинул на плечи широкий плащ с меховым воротником, из-под которого небрежно свисала золотая цепочка с сапфиром.
Лорд Дюрхам вдруг рывком поднялся и подошёл к распахнутому окну. И снова несравненная панорама, которая с первого вечера его пребывания в стране очаровала его глаза и душу, помогла снять напряжение утомлённых нервов. Трагичный вид развалин замка Сен-Луи вновь привлёк к себе его взгляд. Но для недавнего пришельца из патриаршей Англии эти окаменелые останки, вдохновлявшие мечты старожилов Квебека, оставались немы. А ведь этих разрушенные стены были свидетелями головокружительной истории французской колонизации Америки, её надежд и её крушения. Какое ему до этого дело! Он приехал в мае в страну, чьё недавнее прошлое было известно ему только рядом политических событий. Его миссия заключалась в том, чтобы изучить возможности умиротворения населения и он желал исполнить её незамедлительно, чтобы вернуться в Палату Лордов во всеоружии аргументации, способной сразить его противников.
Но природа волновала и успокаивала этоу страстную и чувственную натуру. В такие моменты из глубин памяти этого эрудита взмывали на могучих крыльях гармоничные строки Шатобриана, воспевающего ночи на диких просторах Нового Света! На высотах Левиса напротив замка Хальдиманд мелькали огоньки, иголочками протыкая тьму. Шелестели листвой невидимые из окна деревья сада, единственный голос ночи, приходящий на смену дневным голосам. Вдали, между Орлеанским островом и отрогами Бомона, поднималась луна, прокладывая по чёрной воде протяжённый канал света, а по этому каналу, по серебряным волнам скользил полуночный парусник, похожий на привидение.
Дюрхам задумался, облокотившись о подоконник и запустив пальцы в свою густую шевелюру. В этот час, будучи так далеко от Англии, Темза, Вестминстер, Букингем показались ему маленькими, незначительными, придуманными!
Этот великий простор, город, так удачно расположенный, чем не столица великого народа! И эта величественная река – королевская дорога ведущая к сердцу великой страны! Кто знает, какие пророчества таятся в книге судеб?
Вдруг в полосе лунного света появилась барка, пересекла её и снова оказалась в тени, а южный ветерок донёс до слуха Гувернёра обрывок песни: «Лети! Лети! О, мой челнок! Нас ожидает счастье!»
Лорд усмехнулся. В своих великих мечтах он позабыл, что земля эта – французская, и вот сама ночь простой песенкой напомнила ему от этом! И неизменный закон ассоциаций вернул его к политике, к тому, над чем он так лихорадочно работал и что оставил на дубовом столе в трёх шагах от окна. О, да! Огромной ошибкой было позволить этой живучей расе французских крестьян целый век укореняться на этой земле, завоёванной Британией силой оружия! Есть только два способа управления побеждённым народом: насильственная его ассимиляция либо автономия, но под неусыпным надзором победителей. Решение, принятое относительно этой страны, было скоропалительным и потому пролилась кровь и потому висельники режут горло честной буржуазии. Мы сами привили им вирус парламентарности и либертизма, и сами же наивно удивляемся последствиям нашей политики... Да! С этим надо покончить раз и навсегда! Если Лондон не желает дать им автономность, то надо действовать энергично и по согласию или силой переплавить всё в единое целое, иначе мы сами будем поддерживать очаг повстанчества, способный однажды испепелить британское могущество на этом континенте.
И снова голос гребцов усилился и слова старой песни зазвучали в ушах Дюрхама: «Лети! Лети! О, мой челнок! Нас ожидает счастье!»
Потом слышно было только скрипение пера, и маленький треугольник чёрной тени бежал вровень с пером. Большие часы пробили полночь. Вскоре Дюрхам, подперев голову левой рукой, уснул.
Три осторожных стука в дверь и на пороге, в проёме двери показалась служанка. Она молода и свежа в белом фартучке поверх чёрного платья с корсажем. На её подносе – чай и лёгкая выпечка, которые обычно кушает гувернёл по окончании своих трудов прежде чем отойти ко сну.
Девушка останавливается. Он красив, этот гордый Лорд, с застывшей мыслью на чертах энергического лица. И вместе с тем она чувствует, что этот блистательный господин, кавалер Большого Креста ордена БанИ – враг её народа, а перо, остро отточенное, оставленное на бумаге – оружие ужасней и могущественней, чем даже факел Кольборна .
Взволнована, она поставила поднос на журнальный столик. Французская канадка, воспитаница урсулинок , она получила хорошее образование. Она читала анналы своей страны и приобщилась к богатой традиции старых монастырей, хранящих, как сокровище, первые страницы нашей истории, истории прекрасной, как народные песни, и чистой, как детство! Были у неё и другие причины любить свою страну и довольно весомые! Её отец, Жан-Луи Бедар был убит при Сен-Шарле , сражаясь за справедливость и свободу. Она видела, как горел родительский дом и потому юная Тереза Бедар, наследница старинной ветви Ришельё, вернулась в места своего детства под покровительство монахинь, её наставниц. Благодаря влиянию одной из монастырских подруг, она получила работу в замке, где эрудиция и умение себя держать обеспечили ей всеобщее уважение.
И вдруг, не потому ли, что воспоминания овладели её сознанием, ей страшно захотелось узнать, что говорят эти страницы, разборсанные по столу. Ей захотелось узнать, что может думать о французских канадцах, вчерашних повстанцах, а теперь либо мёртвых, либо брошенных в тюрьмы, этот широкий лоб, на который неверное пламя свечи проецирует извечную свою игру света и тени. Бесшумно, подобно лунному лучу на паркете пола, она покралась сзади и заглянула через плечо августейшей персоны так, что его дыхание коснулось её лица. А чте если он проснётся! Но нет, он спит глубоко и плечи его равномерно приподнимают мех его воротника.
Она читает... и вдруг её тонкое лицо бледнеет и искажается гримасой. Она дочитала до строк, на которых гувернёр остановил бег своего пера. На самом верху страницы она читает и перечитывает эти слова, начертанные угловатым и надменным почерком, выдающим гордыню и презрение: «То есть народ без истории...»
Только разве она не внучка вольтижёра , сражавшегося при Шатоге , разве не дочь патриота, погибшего под Сен-Шарль? Дрожа от гнева, Тереза выпрямилась и её пылающий взгляд был устремлён то на лживые строки, то на руку с тонкими аристократическими пальцами, на которых блистали бриллианты. Она задыхалась, дочь патриота, и тогда же подумалось ей о девочке одной с ней крови и глубоко верующей, что жила у великой реки и которая вписала несравненную страницу в книгу золотых легенд, наивную и вдохновенную, гордую, чистую, волнующую душу! Эта страница в возмущённом сознании Терезы превратилась в подобие флага, который дрожит, вибрирует, вьётся по ветру. И разве может она, франко-канадка, позволить, чтобы эту страницу смяла, скомкала и выбросила рука британца! В её глазах блещут молнии. Она хватает перо, лежащее тут же, дрожащей рукой обмакивает его в большую серебряную чернильницу и уже уверенной рукой, как предки её держали плуг и шпагу, пишет наискось несколько слов посреди недописанной страницы. Затем, захватив с собой поднос, она бесшумно выходит.
Дюрхам ещё спал.
Мало по малу свечи сгорели, их пламя достигло дна бронзовых чашечек и там погасло. Мало по малу тени захватили комнату, заполонив собою мебель, книги, безделушки на каминной полке, геральдических леопардов, уважив только прямоугольник на паркете, на котором играла луна.
Дюрхам ещё спал.
Радостные крики ласточек, приветствующих утренний свет, разбудили благородного Лорда. Он не сразу понял, что проспал семь часов за своим рабочим столом. Ночной ветерок сбросил на пол несколько листков, но у руки лежала последняя страница и перо на ней. Перо он машинальным жестом отправил в чернильницу, а глаза его не задумываясь пробежали по странице и с удивлением остановились на последних словах, написанных его рукой: «То есть народ без истории...» и тех, написанных пером, с которого текли чернила, большие буквы, написанные с нажимом: «Thou liest, Durham!» .
И этот чудовищный пост-скриптум подписан: «Мадлен де Вершэр»
Губернатор провёл рукой по лбу. Это не сон! Кто мог осмелиться? Он подошёл к окну, повернул страницу к свету и перечитал компрометирующие слова: «Thou liest, Durham!». Солнце вставало за левийскими кряжами. Белый туман стлался по-над водой, скрывая до поры мачты, и флагштоки, и пристани. Но вот уже он рассеивается, становится реже, распадается на лохмотья и его смятение обещает скорую победу дня, солнца, света.
«Мадлен де Вершэр»? Он ещё ни разу не слыхал это имя. Кто это? И потом, кто мог бы скрываться за этим именем? Мысль разыскать нахального смельчака мелькнула и погасла. Дюрхам был слишком утончённым политиком, чтобы не почувствовать двусмысленности своего положения. Он решил никому не рассказывать о случившемся, чтобы не выставлять себя на посмешище. Кроме того неизвестная рука могла знать, что она делает! История, возможно, нечто большее, чем долгая череда веков и преступлений, и звона оружия в кровавых бойнях! Само существование этого простого народа, этой лилии, упавшей с белого полотнища, этих детей Франции, брошенных на произвол судьбы, это приглушённое и нежное пение псалмов, которым жив этот народ под этими небесами, не есть ли то – одна из самых прелестных строф в человеческой поэме?
И несравненные строки элегии Томаса Грея вспомнились ему...
Full many a gem of purest ray serene
The dark unfathom’d caves of ocean bear,
Full many a flower is born to blush unseen,
And waste its sweetness on the desert air.
И вот, заглушая гнев, вызванный словами « Thou liest! », он почувствовал восхищение перед этим гордым жестом, бичующим его.
И по мере того, как светлел горизонт, как жизнь вновь начала петь и улыбаться этому божьему дару, этой лорентийской земле, Лорд Дюрхам, опершись о подоконник, всё ещё держа в руке лист бумаги, успокаивался.
Три лёгких стука в дверь.
- Войдите! А-а! Это вы, мисс! Очень рад вас видеть. Я провёл прескверную ночь и не спущусь к завтраку.
- Ваша Светлость не спали?
- Спал! Но очень плохо! Я вчера забыл перекусить на ночь и зря. Я так устал.
- Ваш чай был готов, Ваша Светлость! Вам надо было только позвонить.
- Эх, мисс! Вы ведь француженка? Вы можете мне помочь.
- С превеликим удовольствием, Ваша Светлость! Только в чём же?
- Скажите, знакомо ли вам имя Мадлен де Вершэр?
Девушка слегка побледнела, но не дрогнула.
- Эта женщина умерла век тому назад!
- А!
- Она прожила долгую жизнь. Но для нас она по-прежнему девочка четырнадцати лет и мы зовём её героиня де Вершэр.
- Вот как! Расскажите мне о ней, мисс. Мне очень нравятся ваши ... легенды прежних лет.
Бедная Тереза, она слегка дрожала. Прямая, белая, как гребёнка в её чёрных волосах, она тем не менее начала свой рассказ, живописуя перед этим иностранцем чудесные картины, в которых на фоне тёмных лесов и голубой реки возникали чудовищные маски ирокезов, испуганные лица стариков и детей, но над всем этим возвышалась фигура маленькой франко-канадки четырнадцати лет в высокой офицерской каске на бастионах с оружием в руках.
- Вот уже два века, Ваша Светлость, как на берегах реки Святого Лаврентия пишется героическая история моего народа. Дочь месьё и мадам де Вершэр жила со своими родителями в маленьком форте на береку реки. Простой частокол окружал церковь и оберегал первых колонистов, передовой отряд французской цивилизации на этом континенте. То было время, когда ирокезы подстерегали всюду, когда каждый куст мог прятать тигра в человеческом обличье и каждый поселенец должен был быть и солдатом тоже. В тех тяжких испытаниях закалялись сердца и души разворачивали полощущиеся на ветру знамёна.
И вот однажды, когда месьё и мадам де Вершэр были он в Монреале, а она в Квебеке, боевой клич ирокезов раздался на опушке леса. В одно мгновение двадцать жнецов были прирезаны и скальпированы. Мадлен была на берегу реки. Ей крикнули: «Спасайся!» Подняв голову, она заметила в ста шагах от неё искажённую ненавистью гримасу полуголого, всего татуированного ирокеза. Не теряя хладнокровия, она бросилась к воротам форта, которые были ещё распахнуты.
И тут, Ваша Светлость, начитаются действительно невероятные подвиги, подобные тем, что воспеты античными поэтами! Форт без защиты: из всего гарнизона только полоумные старики, перепуганные женщины, кричащие от ужаса дети и двое солдат, полумёртвых от страха, которые решают взорвать пороховой склад. Но Мадлен не из тех, кто поддаётся отчаянию! Интуитивно она принимает командование гарнизоном. «Помните, - говорит она двум мальчуганам, своим братьям, которым она только что вручила ружьё, - что сыновья дворянина рождены, чтобы пролить кровь за Господа и за Короля!»
И в тот же миг эта четырнадцатилетняя девочка, водрузив на голову офицерскую каску с плюмажем, оказалась на бастионах.
- Приключение действительно живописное! ... Продолжайте, мисс!
- И Мадлен решительно и умно организует оборону, давая кому оружие, кому утешение, и всем – мужество. Перебегая от одной бойницы к другой и сражая одного ирокеза за другим, ей удаётся убедить врага, что гарнизон форта достаточно велик. День и ночь она на посту. Невозможно без волнения думать об этой удивительной девчонке, затерянной в просторох Нового Света, которая одна за двадцать миль от ближайшей заставы ночь напролёт всматривается в горизонт, вслушивается в ночные шорохи леса и песнь реки, вверив свою душу Богородице, заступницы Квебека, и знает, что в кустах, сверкая глазами, рыщут дикие тигры, покорённые её спокойной решимостью...
Тереза говорила со всё большим воодушевлением, её глаза горели гордостью и голос дрожал от волнения. Для Дюрхама было более или менее ясно, что она могла бы точно сказать, кто был тот смельчак, проникший в его кабинет этот ночью. Но, ничем не выдав себя, он спросил:
- И чем же закончилась эта история?
- Это ещё не конец, Ваша Светлость. Я ещё не сказала вам, как Мадлен удалось увеличить свой гарнизон. Наутро, с восходом солнца меж островов показалась лодка, которая направлялась в форт. Бедняге, его звали Фонтэн, грозила неминуемая гибель. И что, как вы думаете, сделала эта отважная девочка?
- Откуда мне знать, - ответил Дюрхам, улыбаясь, - Я не так чтобы великий вояка. Пальнула из пушки, чтобы предупредить его об опасности?
- Военные так бы и поступили, наверно! Но Мадлен придумала другое. Она распахнула настежь ворота и одна, без оружия направилась к реке, там встретила Фонтэна и неспешным шагом вернулась к своим. Ирокезы, боясь подвоха, не осмелились покинуть прикрытие.
Наконец, через двое суток, без сна и без пищи, одна против целой армии индейцев, Мадлен увидела на горизонте подмогу. Губернатор неизвестно как прознал о случившемся и послал месьё де ла Моннери освободить форт. Мадлен, всё ещё в офицерской каске, решительно двинулась к реке навстречу регулярным войскам и когда командующий ступил на песок, она сняла свою каску, поклонилась и сказала с той чисто французской изящностью, которая ни в чём не уступает нашей отваге: «Месьё! Смените часовых. Вот уже неделю, как они уходят с бастионов. Только после этого я передам вам командование!»

- Право, мисс! Можно подумать, что это песнь из Иллиады!
- Это больше, чем песнь из Иллиады, Ваша Светлость! Это страница истории Канады, французской Канады!
Дюрхам больше не сомневался. Он знал, что та же рука, теперь нервно мнущая кружава передника, написала «Thou liest, Durham!» Но как она смела, эта маленькая французская канадка, и как честна она в своём возмущении. Как благородный человек и как мужчина, он уважал в ней женщину и её поступок.
Он тряхнул своей головой патриция:
- Я благодарю вас, мисс, за увлекательный рассказ, который глубоко взволновал меня. Я не догадывался, что у этой столь юной страны есть уже такие доблестные анналы... Вы говорили с такой горячностью, что, право, я даже подумал, слушая вас, что это не просто рассказ, а речь в защиту чего-то большего!
При последних словах Дюрхам поднялся. Тереза сделала шаг навстречу. Она дрожала, как в лихорадке:
- Я и в самом деле защищала, Ваша Светлость! Я защищала честь своих, французский героизм и его право на уважение, на место под солнцем, на выживание, на свободу!...
Протянув девушке лист бумаги, который он по-прежнему держал в руках, он сказал:
- Позвольте мне, мисс, вручить вам сие без дальнейших объяснений!
И с улыбкой добавил:
- Я понимаю, что форт де Вершэр всё ещё французский, и что, несмотря на прошедший век, тень маленькой Мадлены иной раз возвращается по ночам в замок нести свой дозор!

Tuesday, January 15, 2008

Mari Calumet


Свершилось. Долго я переводил роман Родольфа Жирара "Мари Калюме" и трудно мне было, потому что очень много жуаля использовал автор, а как подступиться к этому самому жуалю - неизвестно. Но, наконец, долгая работа завершена и я рапортую. Потому так долго и блог не обновлялся...
Тех, кто хочет побольше узнать об авторе, я отсылаю в Блог "Лоренсиана", а кому интересно почитать кусочек из романа, которого нет в официальном тексте - милости просим. Много разных событий произошло прежде чем Нарцисс добился руки и сердца Мари Калюме. Был у него соперник, звонарь Зэфирен, и этот звонарь по-своему отомстил, заставив просраться молодых и всех гостей, приглашённых на свадьбу. Он подмешал в рагу сильнейшее слабительное. Вот о последствиях и рассказывает фрагмент

Сидя на корточках позади огромного дуба две из жертв мести звонаря жалобно перешёптывались.
- Ах, Нарцисс! ...
- Что, Мари?
- Ах! Ах! Уй! Ох и плохо ж мине... ой, плохо... Эх-х-х!
- Мари, бененька!
И Нарцисс, которого самого терзали жуткие колики, забывая о собственных страданиях ради страданий той, которой он вот только утром поклялся у алтаря оберегать до последнего издыхания.
- Дык, ежли б я мог, моя бененькая жёнка, а тока шож ты хошь, шоб я смог?
- О-о! Ищо! Ищо!... Да када ж енто кончица, свята заступница Анна? О-ой, како пучить... и икры ужасть как сводит... Ой-ой-ой! Зачем тока я ела енто рагу?
- Пачём ты знашь, што енто рагу, Мари?
- А! Знаю... Ой, Божижть, ищо!... Слышь, Нарцисс, подыхаю!
- Дык, ежли рагу, то значь ты, Мари, густо его приправила...
- Ой, уж не знаю... А! ... А!... От такое там у меня, как рана... и спина болюча... Вот ей же Богу, если оправлюсь, вот клянуся, ни в жись ни к чему не притронусь, ни-ни-ни! От же жжёт как! ... О! Брюхо, ты, брюхо! ... Подыхаю! Подыхаю!... Нарцисс, можа тебе придёца бежать за мьсё кюре...
Нарцисс не на шутку встревожился. Нешто и впрямь так худо его жёнушке?
- Ох, глянь, и меня тожижть прихватыват, опяточки! – прошептал Нарцисс, усаживаясь на корточки подле Мари Калюме.
Только уж слишком торопливо он присел. Мадам Буаверт покачнулась, не удержалась на корточках и плюхнулась в зловонную дымящуюся жижу.
- Вот тока ентого не хватало! ...Теперича полный комплект... Енто мне наказание с Небес за грехи мои...
И Мари Калюме с горечью припомнила и свою забывчивость, и злосчастный баллон.
- Я вся измазалась... выше поясницы до самых подмышек.
Луна от отвращения и та спряталась за тучку. Нарцисс, видя свою жену в таком измызганном состоянии, чуть не отчаялся. Он сказал ей:
- Как жишть тебе оставаться в таком-от виде. Надыть иттить на реку, штоб смыть всю такую гадось.
И Мари Калюме, ослабев от непосильных трудов, кряхтя, поднялась и оперлась на руку мужа.
Чета прошла межой, потом исчезла за опушкой леса и вновь объявилась уже на берегу. Оба шли поминутно оборачиваясь, не следит ли за ними кто. Никого. Миновав дегтярную тучку, широкое шафранное блюдо, болтающееся без дела в небесных чернилах, вновь появилось во всём блеске, превращая в хрусталь волну, которая ласкалась к прибрежной гальке.
Нарцисс спросил:
- Иде мы спустимся, Мари. Надыть, шоб незаметно?
- Сама справлюся. Чё выдумал, а...
- А што тут... Раз уж женаты... Так я ж могу... Вота, в тени берёзок, здеся нихто не товоть...
- Не, ну ты глянь... ты чё свинячить удумал?
- Ты слушь, Мари, рази ж ты не жена мне, а я те рази не муж? Как жишть я не могу?
- Да кабы я ищо была чиста... так ищо б...
- Вот потому-то... потому что не чиста... потому-то...
Короче говоря, Мари Калюме решилась и Нарцисс приступил к деликатному делу. Это была его первая жертва, принесённая на алтарь семейной жизни: служка кюре изорвал свою парадную рубаху на тряпки. Его жена легла ничком, спиной к звёздам, которые ехидно перемигивались. Осенний морозец так и впился в загаженную плоть новобрачной.
- И холодат ужо! – обронила она, клацая зубами.
Эта жалоба ранила Нарцисса в самое сердце. И он тёр и тёр, пока кожа его возлюбленной не приобрела свой подвенечный блеск. Вся рубашка на то пошла.
И когда Мари Калюме поднялась, стыдясь, точно после первородного греха, Нарцисс сказал ей: «Подём ужо лягем» и смачно поцеловал её в сахарные уста.